close
內容來自YAHOO新聞
Google翻譯搞烏龍 把俄羅斯譯為妖境
Google的線上翻譯軟體出差錯,竟然把俄羅斯聯邦翻譯成(摩多妖境)。
摩多妖境是(魔戒)故事中虛構的黑暗國度。搞烏龍的是Google翻譯軟體、烏克蘭語轉換俄羅斯語的部份,它還把俄羅斯人翻成(占領者),俄羅斯外長(拉夫洛夫)的姓氏譯成(可悲的馬崽)。其實這些用語都其來有自,俄羅斯吞併克里米亞之後,烏克蘭人就用這些詞語諷刺俄羅斯,Goo口罩團購gle自動翻譯軟體在蠕蟲作祟下,直接引用,在被網友爆料之後,Google已經修正錯誤。(圖片取材自網路)
口罩
新聞來源https://tw.news.yahoo.com/google翻譯搞烏龍-把俄羅斯譯為妖境-003903439.html
D446AC38074A002A
文章標籤
全站熱搜
留言列表